[Turkmath:2301] Re: TMD at FGM
yilmaz akyildiz
yilmaz.akyildiz at gmail.com
Thu Jun 22 14:58:01 UTC 2017
gene iş başa (bana) düştü:
bence "@" yerinde "&" olursa
bu mesele hallolacak: TMD & FGE
(Türk Matematik Derneği ve Feza Gürsey Enstitüsü)
ama başka meseleler de var gibime geliyor..
ZE rumuzlu bu garip insan bu işe (de) bulaştıysa
bilin ki bu işin içinde de bir bit yeniği var..!
2017-06-22 17:47 GMT+03:00 Zafer ERCAN <Zafer.Ercan at listweb.bilkent.edu.tr>:
>
> Okay Celebi: Siz niye aciklamiyorsunuz?
>
> ZE
>
> ----- Orijinal Mesaj -----
> Kimden: "Okay Celebi" <celebi at listweb.bilkent.edu.tr>
> Kime: turkmath at listweb.bilkent.edu.tr
> Gönderilenler: 21 Haziran Çarşamba 2017 21:25:09
> Konu: [Turkmath:2299] Re: TMD at FGM
>
> Sayın liste üyeleri,
>
> Mesajdaki metin kadar konu isminde kullanılan
>
> TMD at FGM
>
> sembolü de ilgimi çekti. Anlamını açıklamak ister misiniz?
>
> Okay Çelebi
>
> Quoting Olcay Coşkun <olcay.coskun at listweb.bilkent.edu.tr>:
>
> > Sayın liste üyeleri,
> >
> > Feza Gürsey Fizik ve Matematik Merkezi (FGM) olarak her yıl Boğaziçi
> > Üniversitesi ve Bilim Akademisi desteği ile yaz ve kış okulları
> > düzenlemekteyiz. Bazı okullarımızı destekleyen başka dernek ve vakıflar
> da
> > bulunmaktadır.
> >
> > Geçen yaz TMD-MAD desteği ile düzenlenen analiz okuluna yoğun talep olmuş
> > ve öğrencilerden bu tür okulların devam etmesi yönünde istek gelmiştir.
> >
> > Biraz bu istekleri de karşılamak üzere TMD'den bu yaz da FGM'de bir okul
> > düzenleme isteği aldık. Ayrıca mümkünse bu okulu benim düzenlememi rica
> > ettiler. FGM yaz okullarının düzenlenmesi ile de sorumlu olduğum için bu
> > isteği kabul ettim ve artık tüm liste üyelerinin detaylarını bildiğini
> > düşündüğüm okulu hazırladım. TMD onayı ile de okulumuzu ilan ettik.
> > Hazırlık aşamalarının büyük bölümünde TMD'den sözlü onay almaya özen
> > gösterdim, ancak dil konusunda oluşabilecek bu hassasiyeti fark edemedim.
> >
> > Eğer ortada bir hata varsa, bu hata TMD'ye değil bana aittir. Yeterince
> > kontrol etmemeleri bir kişiye aşırı güvenden kaynaklanmış olmalı diye
> > düşünüyorum.
> >
> > Hazırlık aşamasında TMD yönetimindeki hiç kimseden ne dil konusunda ne de
> > içerik konusunda tavsiye almadım, ayrıca sormadım da. Web sayfasında
> yazılı
> > olan her bir kelimeyi de bizzat kendim yazdım, duyuru posterini de ben
> > hazırladım.
> >
> > Sonuç olarak ortaya çıkan bu tatsız durumdan dolayı özür dilerim.
> Yaptığım
> > hatanın liste üyeleri tarafindan affedilmesini umuyorum.
> >
> > Lütfen bu mesajı kişisel bir mesaj olarak değerlendirin. Ne FGM'deki
> > görevim ne de TMD adına üstlendiğim görev bana bu iki değerli kurum adına
> > konuşma yetkisi vermemektedir.
> >
> > İyi akşamlar dilerim.
> >
> > Olcay Coşkun.
> > --
> > Olcay Coşkun.
> >
>
>
> _______________________________________________
> Turkmath mailing list
> Turkmath at listweb.bilkent.edu.tr
> http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/cgi-bin/mailman/listinfo/turkmath
> _______________________________________________
> Turkmath mailing list
> Turkmath at listweb.bilkent.edu.tr
> http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/cgi-bin/mailman/listinfo/turkmath
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/pipermail/turkmath/attachments/20170622/98c88a9c/attachment.html>
More information about the Turkmath
mailing list