<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr"><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small">veya "insanın ismi çıkacağına canı çıksın" mı diyelim. </div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small">ama sen çok yaşa zafer ercan.</div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small">sensiz olmaz!</div><br></div><div dir="ltr" class="gmail_attr"><br></div><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sat, Nov 26, 2022 at 1:03 PM Ozkan Tan <<a href="mailto:n.ozkan.tan@listweb.bilkent.edu.tr">n.ozkan.tan@listweb.bilkent.edu.tr</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><font face="arial, sans-serif" color="#000000">"sikik" olabilir.   </font><div><font color="#000000"><font face="arial, sans-serif"> "sik" sozcugu, kadim  Turkcemizin bir sozcugudur.  </font><font face="arial, sans-serif">Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk (1073)</font>

<span style="font-family:arial,sans-serif">de</span>  <font face="arial, sans-serif">gecmektedir.</font></font><div><font face="arial, sans-serif" color="#000000">Bence "compact" sozcugu icin oldukca dogru cagrisim yapan bir karsiliktir.</font></div><div><font color="#000000"><font face="arial, sans-serif">"tikiz" orneginin tam tersine. "</font>sikik'in gunluk dildeki anlamlari hep olumlu seyler. (Bu kisim biraz kisisel olabilir. Tam emin olamadim, neyse.)</font></div><div><font face="arial, sans-serif" color="#000000">Bu sozcugun koku, dilimize Oguzcadan hic  degismeden yani "sik" olarak gecmistir. </font></div><div><font face="arial, sans-serif" color="#000000">Bu anlamada oldukca yerli ve milli bir kelimedir.</font></div><div><font face="arial, sans-serif" color="#000000"> "tikiz"'in tersine, kulaga cok tanidik ve hos gelmektedir.</font></div><div><font face="arial, sans-serif" color="#000000"><br></font></div><div><font face="arial, sans-serif" color="#000000">Bi xatire te (Hoscakalin)</font></div><div><font face="arial, sans-serif" color="#000000"><br></font></div><div><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:arial,sans-serif">Ozkan</span><font face="arial, sans-serif" color="#000000"><br></font></div><div><font color="#000000"><br><font face="arial, sans-serif">Dipnot:Ingilizce klaviye kullaniyorum. </font></font></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, 25 Nov 2022 at 06:48, H. Turgay Kaptanoglu <<a href="mailto:kaptan@listweb.bilkent.edu.tr" target="_blank">kaptan@listweb.bilkent.edu.tr</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Merhabalar,<br>
<br>
Uzun yillardir matematikte bati dillerindeki kompakt karsiligi olarak <br>
tikiz<br>
kullaniliyor.  Bu kelime ses olarak oldum olasi bana cok sevimsiz geldi.<br>
Anlam olarak da kompaktin karsiligi degil, en azindan matematikte.  TDK<br>
sozlugunde tikizin karsiligi, "tıknaz; çok sıkıştırılmaktan veya çok <br>
sıkı<br>
doldurulmaktan katılaşmış, sıkı; yoğunluğu çok, katı (tikiz hamur)" <br>
olarak<br>
verilmis ki bunlar matematikteki anlamina aykiri seyler.  Matematikteki<br>
anlaminin gunluk dildekiyle ayni olmasi gerekmez, ama cagrisim da <br>
onemli.<br>
Dikkat edilirse, tikizin gunluk dildeki anlamlari hep olumsuz seyler.<br>
Halbuki kompaktlik cogu kez olumlu, istenen,, kolaylastiran bir ozellik.<br>
Kompakt, matematikte bana daha cok "derli toplu" anlamini veriyor.<br>
Tek kelime olsa kullancagim, ama 2 kelimeli terim iyi olmuyor.<br>
Dertop gibi fantezilere hic girmeyelim.<br>
<br>
Sorularim sunlar:  Kompakt icin baska Turkce terim onerildi mi?  Derli <br>
toplu<br>
anlaminda baska hangi Turkce kelimeler var bildiginiz?  Bu listelerde <br>
yeni<br>
bir terim onerir misiniz?  Belki bu listelerde tartisarak hem ses olarak<br>
daha guzel, hem de anlam olarak daha dogru bir terim bulabiliriz.<br>
<br>
---<br>
H. Turgay Kaptanoğlu<br>
<a href="http://www.fen.bilkent.edu.tr/~kaptan/" rel="noreferrer" target="_blank">www.fen.bilkent.edu.tr/~kaptan/</a><br>
_______________________________________________<br>
TMD-UYE mailing list<br>
<a href="mailto:TMD-UYE@listweb.bilkent.edu.tr" target="_blank">TMD-UYE@listweb.bilkent.edu.tr</a><br>
<a href="http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/cgi-bin/mailman/listinfo/tmd-uye" rel="noreferrer" target="_blank">http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/cgi-bin/mailman/listinfo/tmd-uye</a><br>
</blockquote></div>
_______________________________________________<br>
Bu e-postayı Türk Matematik Derneği'nin TMD-UYE E-Posta Listesine üye olduğunuz için aldınız.<br>
<a href="mailto:TMD-UYE@listweb.bilkent.edu.tr" target="_blank">TMD-UYE@listweb.bilkent.edu.tr</a><br>
BU E-POSTA LİSTEDEN ÇIKMAK (UNSUBSCRIBE) VEYA ÜYELİK SEÇENEKLERİNİ DÜZENLEMEK İÇİN aşağıda bağlantısı verilen sayfayı ziyaret ediniz:<br>
<a href="http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/cgi-bin/mailman/listinfo/tmd-uye" rel="noreferrer" target="_blank">http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/cgi-bin/mailman/listinfo/tmd-uye</a><br>
</blockquote></div></div>