[Turkmath:1875] Fwd: "Internet" in Turkcesi

Hüseyin Eğinç huseyin.eginc at gmail.com
Sun Jan 15 21:07:49 UTC 2017


Neye yanıyorum biliyor musun Yılmaz . . .

Bu ekranı . . sinema ekranı gibi  kullanan arkadaşlar ile özel olarak
niteledikleri anılarını her neden se bu ekranda paylaşmayıp saklayan veya
paylaşma gereği duymayan veya paylaştığında anılarının zedeleneceğine
inanan veya anılarını kıskanan . . .arkadaşlarımın ne kadar çok şeyler
kabettiklerinin farkında olmamalarına   yanıyorum . . .

Bu ekranın  ilim, bilim,  siyaset ile  kavga ile değil . . . özel  anıların
paylaşılanları  ile yücelip  güzelleşip ışık saçar  hale geldiğini her
nedense hala daha fark edilmemiş, edilememiş  olmasına da çok şaşırıyorum
doğrusu . . .

Ne yapalım bizim bu ekranın kaderi ( kader denen şey varsa eğer tabii ) de
buymuş diyor teselli bulmaya çalışıyorum . . .

70 sene yaşamış bir insanın bu sıcacık ekrana anlatacağı bir özel anısı da
olmaz mı diye bazen de serzenişte bulunuyorum kendimce . . . .

Devlet Ana Nahideyi görmek için bak semaya . . .mutlaka onu orada nurları
kıskandıran ışıkların arasında hisseder onunla yaşarsın Yılmaz . . .

Çünkü o devlet ana yaşamaktan ziyade yaşatmasını bilen bir fani olarak
yaşadı  . . .  Yaşadı ki bir plavlık olsun bende bıraktığı analık duygusu
 dahi saklı veya unutulmuş olmadı . . .Seneler sonra fışkırdı çıktı . . .bu
darmadağınık anlağımdan . . .

Yaşadıklarımla ve iyisi olsun kötüsü olsun ( bilirimki yaşanmışlıkların
asla kötüsü olmaz . . .izleri kötü bile olsa ) hatırlayıp paylaştığım
anılarım  ile 70 yıl yaşadığımı idrak ediyorum . . .
Kötüleriile kötülendiğimi iyileri ile yüceldiğimi hiç hissetmiyor . . .
hepsinin toplamı ile Hüseyin Eğinç olduğumun  farkına arıyorum . . . Nefis
bir farkındalık bu . .





15 Ocak 2017 22:37 tarihinde yilmaz akyildiz <yilmaz.akyildiz at gmail.com>
yazdı:

> Bak ben unutmuştum diğer arkadaşların baş sağlığı dilemelerini...
> Seninle güzel kavga ve hatıralarımiz var husooo..
> Sen de anamın hamsili pilavını güzel yazdın.
> Bak bugun anamın beni doğurmadan önceki resmine rastladım, ilişkide..
>
>
> 15 Oca 2017 ÖS 10:27 tarihinde "Hüseyin Eğinç" <huseyin.eginc at gmail.com>
> yazdı:
>
> Ulen o hadiseyi hep hatırlarım . . . Hatta sen bazı arkadaşları arayıp . .
>> .babamın vefatını bişldirmişsin . . .
>>
>> Pek çok arkadaş aradı baş sağlığı dildi . . .Herkese düzeltme yaptımda
>> tarziyenin önünü bir kaç günde zor kestik . . .
>>
>> Güzel anılar bunlar değil mi Yılmaz . . .
>>
>> 15 Ocak 2017 22:06 tarihinde yilmaz akyildiz <yilmaz.akyildiz at gmail.com>
>> yazdı:
>>
>>> Recep
>>> Bu yeni bir genel tekerleme mi yoksa sen mi icat ettin?
>>>
>>> Bu arada, içinde köpek geçiyor diye bir an dedim Vedat tercüme işine
>>> girmeyecek, öyleya, ya Hüseyin üzerine alınır ve vayy bana ihtiyar köpek
>>> dendi diye efelenirse...
>>> Halbuki olamaz öyle bir şey. Hüso köpekleri çok sever. Bakın size
>>> yaşanmış bir animizi anlatayım:
>>> Seneler önce bir gün arabada gidiyoruz. O beni aramaz, ben onu aramış
>>> olmalıyım, nasılsın looo? dediğimde "ba(m)bam öldü, çok fenayım" demesin
>>> mi.. biz arabanın gürültüsünden tabiki m harfini duymadık telefonda, donup
>>> kaldık. Başın sağ olsun hüso vs diyoruz, hüso da hıçkırık, durum çok zor.
>>> Oyke çok Üzgünüz ki anlatamam. Meğerse diyoruz hüso nun babası sağ imiş ve
>>> bizim bundan da haberimiz yokmuş. O hezeyanla eve geldik. Hanım hemen mum
>>> yaktı ölünün ruhuna. Ben üzüntüye gelemem, Hüso ya evden telefon etti hatun
>>> ve aglaşmalar, hıçkırık lar, o arada sordurdum hatuna cenaze namazı ne
>>> zaman, elbette gideceğim. Hüso demesinmi defnettim. Haydaaaa... O an
>>> sanırım Hüso uyandı ve "yahu benim ihtiyar köpek Bambam öldü" demezmi...
>>> Biz yinede üzüntü derecemizi kaybetmeyip hüso ya baş sağlığı diledik
>>> dakikalarca... gerçekten çok kötü durumdaydı hüso o gün, unutamam.
>>>
>>>
>>>
>>> 15 Oca 2017 ÖS 9:33 tarihinde "Avci, Recep" <avci at montana.edu> yazdı:
>>>
>>> O cumle simdi evelutiondan gecti:
>>>>
>>>> Yeni hali: you can teach new tricks to an dog but they don't  forget
>>>> old tricks.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Sent from my Samsung Galaxy smartphone.
>>>>
>>>>
>>>> -------- Original message --------
>>>> From: VEDAT BATU <VBATU at msn.com>
>>>> Date: 1/15/17 11:07 AM (GMT-07:00)
>>>> To: itu69insaat at googlegroups.com
>>>> Subject: Re: "Internet" in Turkcesi
>>>>
>>>> Yilmaz dedi ki:
>>>>
>>>>
>>>> "amerikalıların şu meşhur sözünü hatırla:
>>>> "you cannot teach new tricks to an old dog".
>>>> madem ingilizceyi çok iyi hem yazıyor hem okuyor hem de konuşuyor
>>>> vedat tercüme etsin bu cümleyi sana."
>>>>
>>>>
>>>> Bu laf oyle tercumesi zor olan bir cumle degil. "Yasli bir kopege yeni
>>>> hinoglu hinlikler ogretemezsin" anlamina gelen bu cumle her zaman dogru
>>>> degildir. Ismet Pasa Ingilizce'yi 1950 lerde ogrenmeye baslamisti.
>>>> Konusmasini dinlemistim, telaffuzu oldukca iyiydi. Doksanlarinda hala
>>>> arastirma yapanlar var.
>>>> ------------------------------
>>>> *From:* itu69insaat at googlegroups.com <itu69insaat at googlegroups.com> on
>>>> behalf of Hüseyin Eğinç <huseyin.eginc at gmail.com>
>>>> *Sent:* Sunday, January 15, 2017 11:52:07 AM
>>>> *To:* itu69insaat
>>>> *Subject:* Re: "Internet" in Turkcesi
>>>>
>>>> Demek kibu güzel ve anlamlı sözleri bilmiyorlarmış garibim ingilizler .
>>>> . .amerikalılar v.s  . . .
>>>>
>>>> Böyle özlü ve güzel sözlerin söylenemediği bir lisanı kullananlar . .
>>>> .nasıl insanı duygularını ifade edebiliyorlar diye merak da eder oldum
>>>> şimdi . . .
>>>>
>>>> 15 Ocak 2017 19:46 tarihinde VEDAT BATU <VBATU at msn.com> yazdı:
>>>>
>>>>> Ben tercume icin bir sey demedim. Yilmaz, tercume bambaska bir sey.
>>>>> Hadi sen de "Lafla peynir gemisi yurumez" cumlesini tercume et Ingilizce'ye
>>>>> bakalim. Bu oyle, laf, peynir, gemi, ve yurumek kelimelerinin
>>>>> karsiliklarini bir araya getirerek olmazzz! Bir de yeni aldigin araba icin
>>>>> soylenen "Iyi gunlerde kullan" i tercume et bakalim.
>>>>> ------------------------------
>>>>> *From:* itu69insaat at googlegroups.com <itu69insaat at googlegroups.com>
>>>>> on behalf of yilmaz akyildiz <yilmaz.akyildiz at gmail.com>
>>>>> *Sent:* Sunday, January 15, 2017 11:21:23 AM
>>>>> *To:* itu69insaat at googlegroups.com
>>>>>
>>>>> *Subject:* Re: "Internet" in Turkcesi
>>>>>
>>>>> hooop hop
>>>>> lisanına dikkat et hüso
>>>>> kullanmak da ne demek yahu?
>>>>> "yılmaz ın sırtına biniyorum" desene..
>>>>> biz az mi adam taşıdık şu hayatta.
>>>>> sen nesin ki
>>>>> hafif siklet bir hüsopoulos
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2017-01-15 20:17 GMT+03:00 Hüseyin Eğinç <huseyin.eginc at gmail.com>:
>>>>>
>>>>>> Valahi ben ne interi anlarm ne netianlarım ne de İnterneti anlıyorum
>>>>>> . . .
>>>>>>
>>>>>> Takıldımmı bunları değil sağ olsun bizim Yılmaz ı kullanıyorum . . .
>>>>>> Ne oluyor ne bitiyor . . ne yapıyor  ne ediyor hiç sormuyorum . . .Ben
>>>>>> sadece Yılmaz ı kullanıyorum . .  İyi,ki varsın Yılmaz . . .
>>>>>>
>>>>>> 15 Ocak 2017 19:08 tarihinde VEDAT BATU <VBATU at msn.com> yazdı:
>>>>>>
>>>>>> Huseyin, o kadar kotumser olmaman icin cok neden var. Kelime uretme
>>>>>>> isi Ingilizce'de de var. Bunlardan biri de "Webinar" oluyor. Yani, bir nevi
>>>>>>> TV konferansi. Bu kelime 10 yil once yoktu. Internet kelimesine Turkce
>>>>>>> karsilik bulanlari kutluyorum. Iyiydi, soyle veya boyle olsaydi, o ayri bir
>>>>>>> sey. Genel Ag'i kullanmak icin Ingilizce bilmeye gerek yoktur. Zaten bu
>>>>>>> konuda yapilmakta olan Turkcelestirmeleri benden daha iyi goruyorsunuz.
>>>>>>> Hani ne demisti merhum Kabakcioglu Hocamiz: "Duzlem ve denklem kelimelerini
>>>>>>> 1940 li yillarda ben onermistim." Bu tur gayretler sonucunda Turkce Yunus
>>>>>>> Emre zamanindan bu yana son yuzyil icinde kiskanilacak derecede tam rayina
>>>>>>> oturmus oldu. Turkce'nin anlatim gucu Ingilizce'den daha kuvvetlidir. Bunu
>>>>>>> Ingilizce'yi oldukca iyi konusabilen ve yazan birisi olarak soyluyorum.
>>>>>>> ------------------------------
>>>>>>> *From:* itu69insaat at googlegroups.com <itu69insaat at googlegroups.com>
>>>>>>> on behalf of Hüseyin Eğinç <huseyin.eginc at gmail.com>
>>>>>>> *Sent:* Sunday, January 15, 2017 10:49:30 AM
>>>>>>> *To:* itu69insaat
>>>>>>> *Subject:* Re: "Internet" in Turkcesi
>>>>>>>
>>>>>>> *ingilizce bilmeyene artık hayat yasanacak yer değildir*
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Yarından tez yok . . .gidip iki metre buyunda birmetre eninde
>>>>>>> birçukur açıp içine gir,yorum . . .
>>>>>>>
>>>>>>> İmkanım  ve gücüm yettiği kadar üstümü topakla örtmeye çalışıp ..
>>>>>>> .gut bay . . bay bay bu hayata diyerek ten Yılmaz ın layık gördüğü veya
>>>>>>> ingilizce fukarası olan benim layık olduğum bir hayata doğru süzülmeye
>>>>>>> başlıyorum  . . . Kalın sağlıcakla . . .
>>>>>>>
>>>>>>> 15 Ocak 2017 18:20 tarihinde yilmaz akyildiz <
>>>>>>> yilmaz.akyildiz at gmail.com> yazdı:
>>>>>>>
>>>>>>>> hiç duymadım
>>>>>>>> internet internet dir!
>>>>>>>> ingilizce bilmeyene artık hayat yasanacak yer değildir
>>>>>>>> hr ne kadar milli eğitim "ilk okulda arapça öğretiyoruz bu şekilde
>>>>>>>> çocuklarımız ilimbilimde geri kalmayacaklar  dese de (size şaka gibi
>>>>>>>> glebilir ama bu gerçektir, açın bakın google dan), bu zamanın dili
>>>>>>>> ingilizcedir.
>>>>>>>> huseyin çatlasın da patlasın da
>>>>>>>> ama huso torunlarına arapça değil inilizce öğretmektedir
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2017-01-15 19:05 GMT+03:00 VEDAT BATU <VBATU at msn.com>:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Bugunku Yenicag Gazetesi'nde Ahmet Ercilasun Internet'in karsiligi
>>>>>>>>> olarak "Genel Ağ" deyimini kullandi. Bunu dayaniniz var mi?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>>>>> gönderin.
>>>>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout
>>>>>>>>> adresini ziyaret edin.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>>>> gönderin.
>>>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout
>>>>>>>> adresini ziyaret edin.
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>>> gönderin.
>>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>>>> ziyaret edin.
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>>> gönderin.
>>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>>>> ziyaret edin.
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>> gönderin.
>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>>> ziyaret edin.
>>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>>>> için aldınız.
>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>> gönderin.
>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>> ziyaret edin.
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>>>> için aldınız.
>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>> gönderin.
>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>> ziyaret edin.
>>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>>> için aldınız.
>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için
>>>> itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>> ziyaret edin.
>>>>
>>>> --
>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>>> için aldınız.
>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için
>>>> itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>> ziyaret edin.
>>>>
>>>> --
>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>>> için aldınız.
>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için
>>>> itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>> ziyaret edin.
>>>>
>>> --
>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>> için aldınız.
>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için
>>> itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>> ziyaret edin.
>>>
>>
>> --
>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>> için aldınız.
>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için
>> itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>> ziyaret edin.
>>
> --
> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
> için aldınız.
> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için
> itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
> ziyaret edin.
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/pipermail/turkmath/attachments/20170115/13ba3399/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: IMG-20170103-WA0034.jpg
Type: image/jpeg
Size: 18319 bytes
Desc: not available
URL: <http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/pipermail/turkmath/attachments/20170115/13ba3399/attachment-0001.jpg>


More information about the Turkmath mailing list