[Turkmath:1879] Fwd: Fwd: "Internet" in Turkcesi

Hüseyin Eğinç huseyin.eginc at gmail.com
Tue Jan 17 17:47:01 UTC 2017


---------- Yönlendirilmiş ileti ----------
Gönderen: Hüseyin Eğinç <huseyin.eginc at gmail.com>
Tarih: 17 Ocak 2017 19:46
Konu: Re: [Turkmath:1875] Fwd: "Internet" in Turkcesi
Alıcı: Timur Karacay <tkaracay at baskent.edu.tr>
Cc: Hüseyin Eğinç <Huseyin.Eginc at listweb.bilkent.edu.tr>


Klasik Felsefenin ve özellikle   şimdilerde çok revaçta olan modern ""
Bilimsel Felsefenin "" kurucuları ve  üstatlarının,    Matematik ve Fizik
alanında dünyanın en önde gelen bilim adamları olduğunu hiç unutmamak
gerekir . . .

Bu ünlü  bilim adamları  Felsefe de öncülük ve kuruculuk yapmasalardı . . .
bilime vurulan dogmatik prangalar kırılmaz veya zor kırılır dı ki . . .
Bilimgünümüzdeki yerine daha en az bir yüzyıl sonra gelebilir di . . .

O yüzden Matematik Fizik ve Astronomi alanında ki bilim adamlarının
Felsefenin kuruluşu ve amiral gemisi olarak kullanmaları dolaysıyla . .
.İnsanlık alemi yatıp kalkıp bu bilim adamlarınıo şükran ile yad etmelidir
. . . .

17 Ocak 2017 01:00 tarihinde Timur Karacay <tkaracay at baskent.edu.tr> yazdı:

Sayın Eğinç,
>
> İzninizle bir gözlemimi eklemek istiyorum. Bu gruba matematik dışı
> şeylerin yazılmasından bazı matematikçiler rahatsız oldu; belki hala
> olanlar vardır.
>
> Ama bakınız, son günlerde tartışmalar, korkulduğu gibi olmadı;  derin
> felsefi konulara gidiyor. Böyle olması hepimizin ufkunu açar. Elebette
> isteyen matematik de konuşabilir. Ona engel yok. Ama büyük matematikçilerin
> dünya siyaseti ile ve felsefeyle ilgilendiklerini kim inkar edebilir?
>
> Sayın Ali Nesin'in başka bir şey için söylenen sözü bu gruba aktarması çok
> zekice idi: "Bırakınız yazsınlar!".  Bunu başka türlü söyleyelim:
> "Bırakınız düşünsünler".
>
> T.karaçay
>
> ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
>
> 16.01.2017 00:07 tarihinde Hüseyin Eğinç yazdı:
>
> Neye yanıyorum biliyor musun Yılmaz . . .
>
> Bu ekranı . . sinema ekranı gibi  kullanan arkadaşlar ile özel olarak
> niteledikleri anılarını her neden se bu ekranda paylaşmayıp saklayan veya
> paylaşma gereği duymayan veya paylaştığında anılarının zedeleneceğine
> inanan veya anılarını kıskanan . . .arkadaşlarımın ne kadar çok şeyler
> kabettiklerinin farkında olmamalarına   yanıyorum . . .
>
> Bu ekranın  ilim, bilim,  siyaset ile  kavga ile değil . . . özel
>  anıların paylaşılanları  ile yücelip  güzelleşip ışık saçar  hale
> geldiğini her nedense hala daha fark edilmemiş, edilememiş  olmasına da çok
> şaşırıyorum doğrusu . . .
>
> Ne yapalım bizim bu ekranın kaderi ( kader denen şey varsa eğer tabii ) de
> buymuş diyor teselli bulmaya çalışıyorum . . .
>
> 70 sene yaşamış bir insanın bu sıcacık ekrana anlatacağı bir özel anısı da
> olmaz mı diye bazen de serzenişte bulunuyorum kendimce . . . .
>
> Devlet Ana Nahideyi görmek için bak semaya . . .mutlaka onu orada nurları
> kıskandıran ışıkların arasında hisseder onunla yaşarsın Yılmaz . . .
>
> Çünkü o devlet ana yaşamaktan ziyade yaşatmasını bilen bir fani olarak
> yaşadı  . . .  Yaşadı ki bir plavlık olsun bende bıraktığı analık duygusu
>  dahi saklı veya unutulmuş olmadı . . .Seneler sonra fışkırdı çıktı . . .bu
> darmadağınık anlağımdan . . .
>
> Yaşadıklarımla ve iyisi olsun kötüsü olsun ( bilirimki yaşanmışlıkların
> asla kötüsü olmaz . . .izleri kötü bile olsa ) hatırlayıp paylaştığım
> anılarım  ile 70 yıl yaşadığımı idrak ediyorum . . .
> Kötüleriile kötülendiğimi iyileri ile yüceldiğimi hiç hissetmiyor . . .
> hepsinin toplamı ile Hüseyin Eğinç olduğumun  farkına arıyorum . . . Nefis
> bir farkındalık bu . .
>
>
>
>
>
> 15 Ocak 2017 22:37 tarihinde yilmaz akyildiz <yilmaz.akyildiz at gmail.com>
> yazdı:
>
>> Bak ben unutmuştum diğer arkadaşların baş sağlığı dilemelerini...
>> Seninle güzel kavga ve hatıralarımiz var husooo..
>> Sen de anamın hamsili pilavını güzel yazdın.
>> Bak bugun anamın beni doğurmadan önceki resmine rastladım, ilişkide..
>>
>>
>> 15 Oca 2017 ÖS 10:27 tarihinde "Hüseyin Eğinç" <huseyin.eginc at gmail.com>
>> yazdı:
>>
>> Ulen o hadiseyi hep hatırlarım . . . Hatta sen bazı arkadaşları arayıp .
>>> . .babamın vefatını bişldirmişsin . . .
>>>
>>> Pek çok arkadaş aradı baş sağlığı dildi . . .Herkese düzeltme yaptımda
>>> tarziyenin önünü bir kaç günde zor kestik . . .
>>>
>>> Güzel anılar bunlar değil mi Yılmaz . . .
>>>
>>> 15 Ocak 2017 22:06 tarihinde yilmaz akyildiz <yilmaz.akyildiz at gmail.com>
>>> yazdı:
>>>
>>>> Recep
>>>> Bu yeni bir genel tekerleme mi yoksa sen mi icat ettin?
>>>>
>>>> Bu arada, içinde köpek geçiyor diye bir an dedim Vedat tercüme işine
>>>> girmeyecek, öyleya, ya Hüseyin üzerine alınır ve vayy bana ihtiyar köpek
>>>> dendi diye efelenirse...
>>>> Halbuki olamaz öyle bir şey. Hüso köpekleri çok sever. Bakın size
>>>> yaşanmış bir animizi anlatayım:
>>>> Seneler önce bir gün arabada gidiyoruz. O beni aramaz, ben onu aramış
>>>> olmalıyım, nasılsın looo? dediğimde "ba(m)bam öldü, çok fenayım" demesin
>>>> mi.. biz arabanın gürültüsünden tabiki m harfini duymadık telefonda, donup
>>>> kaldık. Başın sağ olsun hüso vs diyoruz, hüso da hıçkırık, durum çok zor.
>>>> Oyke çok Üzgünüz ki anlatamam. Meğerse diyoruz hüso nun babası sağ imiş ve
>>>> bizim bundan da haberimiz yokmuş. O hezeyanla eve geldik. Hanım hemen mum
>>>> yaktı ölünün ruhuna. Ben üzüntüye gelemem, Hüso ya evden telefon etti hatun
>>>> ve aglaşmalar, hıçkırık lar, o arada sordurdum hatuna cenaze namazı ne
>>>> zaman, elbette gideceğim. Hüso demesinmi defnettim. Haydaaaa... O an
>>>> sanırım Hüso uyandı ve "yahu benim ihtiyar köpek Bambam öldü" demezmi...
>>>> Biz yinede üzüntü derecemizi kaybetmeyip hüso ya baş sağlığı diledik
>>>> dakikalarca... gerçekten çok kötü durumdaydı hüso o gün, unutamam.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> 15 Oca 2017 ÖS 9:33 tarihinde "Avci, Recep" <avci at montana.edu> yazdı:
>>>>
>>>> O cumle simdi evelutiondan gecti:
>>>>>
>>>>> Yeni hali: you can teach new tricks to an dog but they don't  forget
>>>>> old tricks.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Sent from my Samsung Galaxy smartphone.
>>>>>
>>>>>
>>>>> -------- Original message --------
>>>>> From: VEDAT BATU <VBATU at msn.com>
>>>>> Date: 1/15/17 11:07 AM (GMT-07:00)
>>>>> To: itu69insaat at googlegroups.com
>>>>> Subject: Re: "Internet" in Turkcesi
>>>>>
>>>>> Yilmaz dedi ki:
>>>>>
>>>>> "amerikalıların şu meşhur sözünü hatırla:
>>>>> "you cannot teach new tricks to an old dog".
>>>>> madem ingilizceyi çok iyi hem yazıyor hem okuyor hem de konuşuyor
>>>>> vedat tercüme etsin bu cümleyi sana."
>>>>>
>>>>>
>>>>> Bu laf oyle tercumesi zor olan bir cumle degil. "Yasli bir kopege yeni
>>>>> hinoglu hinlikler ogretemezsin" anlamina gelen bu cumle her zaman dogru
>>>>> degildir. Ismet Pasa Ingilizce'yi 1950 lerde ogrenmeye baslamisti.
>>>>> Konusmasini dinlemistim, telaffuzu oldukca iyiydi. Doksanlarinda hala
>>>>> arastirma yapanlar var.
>>>>> ------------------------------
>>>>> *From:* itu69insaat at googlegroups.com <itu69insaat at googlegroups.com>
>>>>> on behalf of Hüseyin Eğinç <huseyin.eginc at gmail.com>
>>>>> *Sent:* Sunday, January 15, 2017 11:52:07 AM
>>>>> *To:* itu69insaat
>>>>> *Subject:* Re: "Internet" in Turkcesi
>>>>>
>>>>> Demek kibu güzel ve anlamlı sözleri bilmiyorlarmış garibim ingilizler
>>>>> . . .amerikalılar v.s  . . .
>>>>>
>>>>> Böyle özlü ve güzel sözlerin söylenemediği bir lisanı kullananlar . .
>>>>> .nasıl insanı duygularını ifade edebiliyorlar diye merak da eder oldum
>>>>> şimdi . . .
>>>>>
>>>>> 15 Ocak 2017 19:46 tarihinde VEDAT BATU <VBATU at msn.com> yazdı:
>>>>>
>>>>>> Ben tercume icin bir sey demedim. Yilmaz, tercume bambaska bir sey.
>>>>>> Hadi sen de "Lafla peynir gemisi yurumez" cumlesini tercume et Ingilizce'ye
>>>>>> bakalim. Bu oyle, laf, peynir, gemi, ve yurumek kelimelerinin
>>>>>> karsiliklarini bir araya getirerek olmazzz! Bir de yeni aldigin araba icin
>>>>>> soylenen "Iyi gunlerde kullan" i tercume et bakalim.
>>>>>> ------------------------------
>>>>>> *From:* itu69insaat at googlegroups.com <itu69insaat at googlegroups.com>
>>>>>> on behalf of yilmaz akyildiz <yilmaz.akyildiz at gmail.com>
>>>>>> *Sent:* Sunday, January 15, 2017 11:21:23 AM
>>>>>> *To:* itu69insaat at googlegroups.com
>>>>>>
>>>>>> *Subject:* Re: "Internet" in Turkcesi
>>>>>>
>>>>>> hooop hop
>>>>>> lisanına dikkat et hüso
>>>>>> kullanmak da ne demek yahu?
>>>>>> "yılmaz ın sırtına biniyorum" desene..
>>>>>> biz az mi adam taşıdık şu hayatta.
>>>>>> sen nesin ki
>>>>>> hafif siklet bir hüsopoulos
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> 2017-01-15 20:17 GMT+03:00 Hüseyin Eğinç <huseyin.eginc at gmail.com>:
>>>>>>
>>>>>>> Valahi ben ne interi anlarm ne netianlarım ne de İnterneti anlıyorum
>>>>>>> . . .
>>>>>>>
>>>>>>> Takıldımmı bunları değil sağ olsun bizim Yılmaz ı kullanıyorum . . .
>>>>>>> Ne oluyor ne bitiyor . . ne yapıyor  ne ediyor hiç sormuyorum . . .Ben
>>>>>>> sadece Yılmaz ı kullanıyorum . .  İyi,ki varsın Yılmaz . . .
>>>>>>>
>>>>>>> 15 Ocak 2017 19:08 tarihinde VEDAT BATU <VBATU at msn.com> yazdı:
>>>>>>>
>>>>>>> Huseyin, o kadar kotumser olmaman icin cok neden var. Kelime uretme
>>>>>>>> isi Ingilizce'de de var. Bunlardan biri de "Webinar" oluyor. Yani, bir nevi
>>>>>>>> TV konferansi. Bu kelime 10 yil once yoktu. Internet kelimesine Turkce
>>>>>>>> karsilik bulanlari kutluyorum. Iyiydi, soyle veya boyle olsaydi, o ayri bir
>>>>>>>> sey. Genel Ag'i kullanmak icin Ingilizce bilmeye gerek yoktur. Zaten bu
>>>>>>>> konuda yapilmakta olan Turkcelestirmeleri benden daha iyi goruyorsunuz.
>>>>>>>> Hani ne demisti merhum Kabakcioglu Hocamiz: "Duzlem ve denklem kelimelerini
>>>>>>>> 1940 li yillarda ben onermistim." Bu tur gayretler sonucunda Turkce Yunus
>>>>>>>> Emre zamanindan bu yana son yuzyil icinde kiskanilacak derecede tam rayina
>>>>>>>> oturmus oldu. Turkce'nin anlatim gucu Ingilizce'den daha kuvvetlidir. Bunu
>>>>>>>> Ingilizce'yi oldukca iyi konusabilen ve yazan birisi olarak soyluyorum.
>>>>>>>> ------------------------------
>>>>>>>> *From:* itu69insaat at googlegroups.com <itu69insaat at googlegroups.com>
>>>>>>>> on behalf of Hüseyin Eğinç <huseyin.eginc at gmail.com>
>>>>>>>> *Sent:* Sunday, January 15, 2017 10:49:30 AM
>>>>>>>> *To:* itu69insaat
>>>>>>>> *Subject:* Re: "Internet" in Turkcesi
>>>>>>>>
>>>>>>>> *ingilizce bilmeyene artık hayat yasanacak yer değildir*
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Yarından tez yok . . .gidip iki metre buyunda birmetre eninde
>>>>>>>> birçukur açıp içine gir,yorum . . .
>>>>>>>>
>>>>>>>> İmkanım  ve gücüm yettiği kadar üstümü topakla örtmeye çalışıp ..
>>>>>>>> .gut bay . . bay bay bu hayata diyerek ten Yılmaz ın layık gördüğü veya
>>>>>>>> ingilizce fukarası olan benim layık olduğum bir hayata doğru süzülmeye
>>>>>>>> başlıyorum  . . . Kalın sağlıcakla . . .
>>>>>>>>
>>>>>>>> 15 Ocak 2017 18:20 tarihinde yilmaz akyildiz <
>>>>>>>> yilmaz.akyildiz at gmail.com> yazdı:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> hiç duymadım
>>>>>>>>> internet internet dir!
>>>>>>>>> ingilizce bilmeyene artık hayat yasanacak yer değildir
>>>>>>>>> hr ne kadar milli eğitim "ilk okulda arapça öğretiyoruz bu şekilde
>>>>>>>>> çocuklarımız ilimbilimde geri kalmayacaklar  dese de (size şaka gibi
>>>>>>>>> glebilir ama bu gerçektir, açın bakın google dan), bu zamanın dili
>>>>>>>>> ingilizcedir.
>>>>>>>>> huseyin çatlasın da patlasın da
>>>>>>>>> ama huso torunlarına arapça değil inilizce öğretmektedir
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> 2017-01-15 19:05 GMT+03:00 VEDAT BATU <VBATU at msn.com>:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Bugunku Yenicag Gazetesi'nde Ahmet Ercilasun Internet'in
>>>>>>>>>> karsiligi olarak "Genel Ağ" deyimini kullandi. Bunu dayaniniz
>>>>>>>>>> var mi?
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta
>>>>>>>>>> almamak için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine
>>>>>>>>>> e-posta gönderin.
>>>>>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout
>>>>>>>>>> adresini ziyaret edin.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>>>>> gönderin.
>>>>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout
>>>>>>>>> adresini ziyaret edin.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>>>> gönderin.
>>>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout
>>>>>>>> adresini ziyaret edin.
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>>>> gönderin.
>>>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout
>>>>>>>> adresini ziyaret edin.
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>>> gönderin.
>>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>>>> ziyaret edin.
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>> gönderin.
>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>>> ziyaret edin.
>>>>>> --
>>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone
>>>>>> olduğunuz için aldınız.
>>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>>> gönderin.
>>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>>> ziyaret edin.
>>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>>>> için aldınız.
>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>> gönderin.
>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>> ziyaret edin.
>>>>> --
>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>>>> için aldınız.
>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>> gönderin.
>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>> ziyaret edin.
>>>>> --
>>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>>>> için aldınız.
>>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak
>>>>> için itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta
>>>>> gönderin.
>>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>>> ziyaret edin.
>>>>>
>>>> --
>>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>>> için aldınız.
>>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için
>>>> itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
>>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>>> ziyaret edin.
>>>>
>>>
>>> --
>>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>>> için aldınız.
>>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için
>>> itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
>>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>>> ziyaret edin.
>>>
>> --
>> Bu iletiyi Google Grupları'ndaki "itu69insaat" grubuna abone olduğunuz
>> için aldınız.
>> Bu grubun aboneliğinden çıkmak ve bu gruptan artık e-posta almamak için
>> itu69insaat+unsubscribe at googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
>> Daha fazla seçenek için https://groups.google.com/d/optout adresini
>> ziyaret edin.
>>
>
>
> --
> This message has been scanned for viruses and
> dangerous content by *MailScanner* <http://www.mailscanner.info/>, and is
> believed to be clean.
>
> _______________________________________________
> Turkmath mailing listTurkmath at listweb.bilkent.edu.trhttp://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/cgi-bin/mailman/listinfo/turkmath
>
>
>
> --
> This message has been scanned for viruses and
> dangerous content by *MailScanner* <http://www.mailscanner.info/>, and is
> believed to be clean.
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://yunus.listweb.bilkent.edu.tr/pipermail/turkmath/attachments/20170117/59921ee8/attachment-0001.html>


More information about the Turkmath mailing list